顽猴见巧文言文翻译

顽猴见巧文言文翻译

  大家看的懂顽猴见巧文言文吗?下面小编整理了顽猴见巧文言文翻译,欢迎大家阅读学习!

  顽猴见巧文言文翻译

  原文:

  吴王浮于江,登乎狙之山。众狙见之,恂然弃而逃,逃于深蓁。有一狙焉,委蛇攫搔,见巧乎王。王射之,敏给搏捷矢。王命相者趋射,狙执死。王顾谓其友颜不疑曰:“之狙也。伐其巧,恃其便,以敖予,以至此殛也。戒之哉!嗟呼!无以汝色骄人哉!”颜不疑归,而师董梧,以助其色,去乐辞显。三年,而国人称之。(节选自)

  释义:

  吴王渡过长江,登上猕猴聚居的山岭。群猴看见吴王打猎的队伍,惊惶地四散奔逃,躲进了荆棘丛林的深处。有一只猴子留下了,它从容不迫地腾身而起抓住树枝跳来跳去,在吴王面前显示它的灵巧。吴王用箭射它,它敏捷地接过飞速射来的利箭。吴王下命令叫来左右随从打猎的.人一起上前射箭,猴子躲避不及抱树而死。吴王回身对他的朋友颜不疑说:“这只猴子夸耀它的灵巧,仗恃它的敏捷而蔑视于我,以至于受到这样的惩罚而死去。要以此为戒啊!唉,不要用傲气对待他人啊!”颜不疑回去后就拜董梧为师,改掉了他的傲态,抛弃了淫乐,告别了荣华显耀,三年后全国的人都称赞他。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017770.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《五柳先生传》原文和翻译

      原文:   先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招…

    古诗文 2022年11月5日
    89
  • 唐诗送魏万之京意思原文翻译-赏析-作者李颀

    作者:李颀 朝代:〔唐代〕 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。(树 一作:曙) 莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。 …

    古诗文 2023年2月18日
    46
  • 王冕《墨梅》小学生必背古诗80首

    小学生必背古诗80首  墨梅   王冕   我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。   不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。   [注释]   1. 墨梅:水墨画的梅花。   2….

    古诗文 2022年11月21日
    92
  • 蛇衔草

    版本一 原文:

    古诗文 2022年5月19日
    320
  • 听蜀僧濬弹琴李白拼音版古诗的翻译

    “听蜀僧濬弹琴李白拼音版古诗的翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 听蜀僧濬弹琴李白拼音版古诗 蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗…

    古诗文 2022年9月3日
    99
  • 江西送友人之罗浮拼音版(李白)

    “江西送友人之罗浮拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 江西送友人之罗浮拼音版(李白) 《 江jiāng西xī送sòng友yǒu人…

    古诗文 2022年9月3日
    79
分享本页
返回顶部