《齐欲伐魏》

原文
齐欲伐魏。淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡(qūn)者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五。兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。(选自《战国策.齐策》)
译文
齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:”韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,围绕着山追了三圈,翻山越岭追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了(它们)而抓获它们,没有费一点力气,就独自获得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在背后,坐收农夫之利呀。”齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵们都回家休息了。

解释
【通假字】:
1、“罢”通“疲”,意思是乏、累。
2、顿:困顿、疲弊,这里指“使……困倦”。弊:困乏、疲惫这里指“使……疲劳”
“顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。
【逐字翻译】:
1.天下之疾犬也(疾)快 疾犬:跑的极快的狗
2.各死其处(各)各自
3.田父:农夫[1]
4.顿:使……困倦
5.谢:遣散
7.擅:得到
8.弊:疲劳。这里是使……疲劳
9.逐:追逐。
10.恐:担心
11.疾:跑快
12.顿:困倦,这里指“使……困倦”的意思。
13.环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。
14.伐:讨伐、出兵
齐欲伐魏与哪个寓言故事有异曲同工之处?

1.鹬蚌相争渔翁得利
2. 犬兔相争 农夫得利

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/47701.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 西江月(立春)

    朝代:宋代 作者:翁元龙 原文: 感谢您的评分 画阁换粘春帖,宝筝抛学银钩。东风轻滑玉钗流。纤就燕纹莺绣。隔帐灯花微笑,倚窗云叶低收。双鸳刺罢底尖头。剔雪间寻豆蔻。

    古诗文 2020年5月23日
    501
  • 《墨子尚同上》原文及译文

      子墨子言曰:古者民始生未有刑政之时,盖其亨,人异义。其人滋众,其所谓义者亦滋众。是以人是其义,以非人之义,故交相非也。是以内者父子兄弟作,离散不能相和合;天下之百姓,皆以水火毒…

    古诗文 2022年11月8日
    36
  • 《旧唐书》文言文阅读及答案

    《旧唐书》文言文阅读及答案   文言文,完成4—7题。   褚亮,字希明,杭州钱塘人。亮幼聪敏好学,善属文。博览无所不至;经目必记于心。喜游名贤,尤善谈论。年十八,诣陈仆射徐陵,陵…

    古诗文 2022年11月26日
    35
  • “蝴蝶有情牵晚梦,杜鹃无赖伴春愁。”的意思及全诗鉴赏

    “蝴蝶有情牵晚梦,杜鹃无赖伴春愁。”这两句是说,下第使自己心情悲痛,情绪纷乱,感到十分无聊,昏睡已入梦境;偏偏那无赖似的杜鹃,又到耳边发出悲鸣之声,越发令人…

    古诗文 2022年11月21日
    40
  • ●卷十五・书二、启

           【与孟东野书】   (东野,或作郊。公贞元十五年从董晋丧出汴州,依张建封于徐,因被留以职事,此书当在十六年三月作。)   与足…

    古诗文 2022年10月10日
    62
  • 功名的文言文翻译

    功名的文言文翻译   功名文言文说明生物生存和繁衍必须要有基本的生存环境条件作保障,同时也说明了自然界各生物间有着相互作用、相互影响的关系。以下是小编为您整理的功名的文言文翻译相关…

    古诗文 2022年11月30日
    31
分享本页
返回顶部