扬子江【文天祥】原文翻译赏析

  长江的下游一带,古称“扬子江”,扬子江口即长江口。这首诗是作者由通州而北海,再南下经过长江口时有所感发的记录。诗歌结合作者北上复南下这一行程,发出了“臣心一片针石,不指南方不肯休”的千古爱国绝唱。作者诗集《指南录》,也由此而得名。

  自通州至扬子江口,两潮可到。为避渚沙,及许浦顾诸从行者,故绕去,出北海,然后渡扬子江。

  几日随风北海游,回从扬子大江头。

  臣心一片乱针石,不指南方不肯休。

  序言的意思是:从通州到扬子江口的行程,本来两次涨潮的时间就可以了。为了避免长江中小岛及许浦上的元兵,以及照顾随从的人们,我们先绕道北海,再南下渡长江口。两潮:两次涨潮之间的时间。渚沙:江中陆地。当时为元兵占领。许浦:即浒浦。在大江南岸,与通州相对。

  几日随风北海游,回从扬子大江头——这两句是说:这几天一直在北海随风行驶,现在又回到扬子江口,再由扬子江口向南行驶。

  臣心一片针石,不指南方不肯休——针石:应为“石针”,之所以作“针石”,一方面是出于平仄的需要,另一方面是为了突出“石”字,以便达到以“石”比喻“心”的效果,更好地表示作者忠于朝廷的坚定意志。这两句是说:我的心犹如石针,始终指向南方。

   这首诗是近体七绝诗。寥寥数语,直白如话,主题突出,气势如注,豪情万丈。“臣心一片针石,不指南方不肯休”,是作者万死不渝、忠君爱国品质的形象概 括,与杜甫“葵藿倾太阳,物性固莫夺”,都成为了千古爱国名句。此诗匠心独运还体现在将叙事、抒情、设喻,巧妙地浑然一体。具体说来,首先由北上而南下这 段经历引出对指南针的比喻,然后再以指南针的比喻而抒发爱国决心,可谓水到渠成,毫无生搬硬套之感。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827114.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《去妇词·古来有弃妇》翻译及赏析

      《去妇词·古来有弃妇》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   古来有弃妇,弃妇有归处。   今日妾辞君,辞君遣何去?   本家零落尽,恸哭来时路。   忆昔未嫁君,闻君却周…

    古诗文 2022年11月9日
    90
  • “今日相逢悲白发,同时几许在青云”的意思及全诗鉴赏

    “今日相逢悲白发,同时几许在青云。”这两句是说,今天我们相逢,大家都已满头白发,而今青云直上官居高位的却有几个?朱湾曾隐居不仕,放浪江湖,寄情诗酒,屡召不起…

    古诗文 2022年11月22日
    74
  • 洛阳大市文言文翻译

    文言文   洛阳大市市南有调音、乐律二里。里内之人丝竹讴歌天下妙伎出焉。   有田僧超者,善吹笳,能为《壮士歌》《项羽吟》,征西将军崔延伯甚爱之。正光①末,高平失据,虎吏充斥。贼帅…

    古诗文 2022年9月3日
    148
  • 鹿乳奉亲文言文翻译

      不知道朋友读过《鹿乳奉亲》一文的朋友们有没有被文中主人公的故事给感动到呢?   鹿乳奉亲文言文翻译   文言文   周郯子,性至孝。父母年老,俱患双眼疾,思食鹿乳。郯子乃衣鹿皮…

    古诗文 2022年11月5日
    101
  • 古诗秋夜寄邱员外意思原文翻译-赏析-作者韦应物〔唐代〕

    秋夜寄邱员外 作者:韦应物 朝代:〔唐代〕 怀君属秋夜,散步咏凉天。 空山松子落,幽人应未眠。(空山 一作:山空) 秋夜寄邱员外译文及注释 秋夜寄邱员外译文 在这秋夜我心中怀念着你…

    古诗文 2023年2月18日
    63
  • 赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》

    赵令畤 卷絮风头寒欲尽,坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困,今春不减前春恨。 蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸,斜阳只与黄昏近。   【注释】 卷絮…

    古诗文 2022年9月11日
    126
分享本页
返回顶部