塞下曲·夜战桑乾北翻译赏析

  《塞下曲·夜战桑乾北》作者为唐朝文学家许浑。其古诗全文如下:

  夜战桑乾北,秦兵半不归。

  朝来有乡信,犹自寄寒衣。

  【前言】

  《塞下曲》是唐代诗人许浑创作的一首五言绝句。这首诗以极其精练的手法,高度浓缩了战争的悲剧性。诗的前两句叙述了发生在桑乾河北的夜战情况,后两句叙述远在家乡的亲人,不知道自己的亲人已死于战争,依然来信寄物,烘托出浓烈的悲剧气氛。全诗话句精练、构思巧妙、境界悲壮、意蕴深沉,委婉含蓄地表达了作者对战争的谴责和对士兵及其家属的同情。

  【注释】

  桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。

  秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。半不归:一半回不来,指战死。

  乡信:家乡来信。

  犹自:仍然。寒衣:御寒的衣服。

  【翻译】

  桑乾河北边一场夜战,秦地士兵一半未能归营。早晨后方送来一位士兵的家信,告诉他寒衣已经寄来。

  【赏析】

  “夜战桑乾北,秦兵半不归。”前两句仅用十个字描写了发生在桑乾河北的夜战。这次夜战的结果,使得半数左右的战士再没有回来。这种情形是战争年代很普通、也很真实的悲剧。此诗仅用纯客观的叙事,真实地反映一场战争。表面看来,作者对此战争未附以感情色彩,但从他描写战争造成的惨重伤亡看,他是十分同情在战争中牺牲的战士,是不赞成这场战争的。另外,诗人说的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作战,那主要是防守;如今却打到了河的北岸,那就是主动方了。主动出击而被打败,其责任在于攻方的决策者、指挥者。这便给与了上层统治者无声的批评。由于作者许浑生活在中唐时代,唐朝已日益走下坡路,边塞诗多染上了时代的感伤情绪。此诗基调是凄婉、哀伤的。唐代诗人写边塞战争,一般习惯于以“汉”代“唐”,但许浑在这里用了“秦”,主要原因是考虑到用“汉”在音律方面犯了“孤平”。从另一方面,将唐王朝比做“暴秦”,或许也折射出对统治者的不满。

  “朝来有乡信,犹自寄寒衣。”这两句运用“以一总万”的手法,在成千上万的牺牲者中挑出某一位战士,写在他牺牲的次日早晨有家信寄来,信中告诉他御寒的衣服已经寄出。上半首简单叙述了一次惨重的边塞战争,下半首说战士的家人来信寄冬衣的事。都不是什么特殊的内容,勾勒得也非常简单平实,但这两个场面紧密地安排在一起却产生了强烈的效果:一夜之隔,顿成阴阳之隔。仅仅差了一个晚上,寄给战士的家信战士再也看不到;信中说缝制的御寒衣服也已寄出,可是再没有人收取它了。此时此刻,阵亡的战士其尸骨抛掷在昨夜的战场,再也不需要寒衣,再也不会感受到亲人的眷念之情了,而家人却仍翘首以待,等待他的回信,等待他报以平安,等待他某一天从战场归来……悲剧效果就这样由于结构安排而产生。犹如电影中的蒙太奇,死亡与等待在同一个时间里交叠,让观者陷入思考,对牺牲者和家属寄予深刻的同情,同时批评残酷的战争。

  这首诗诗人不发任何议论,而倾向性却从作者提炼出来的典型事件上自然地流露出来,短小中见深刻。艺术风格显得自然、平淡、质朴。但平淡并不浅露,思想深刻,耐人寻味,又能平中见奇,善作苦语,奇警动人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931721.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陆游――二月二十四日作

      二月二十四日作   宋代:陆游   棠梨花开社酒浓,南村北村鼓冬冬。   且祈麦熟得饱饭,敢说谷贱复伤农。   崖州万里窜酷吏,湖南几时起卧龙?   但愿诸贤集廊庙,书生穷死胜…

    古诗文 2022年10月7日
    29
  • 小学语文文言文练习题附答案

    小学语文文言文练习题附答案   阅读下面的文言文,完成(1)~(2)题。   郑人游于乡校①,以论执政。然明谓子产②曰:毁乡校,何如?子产曰:何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否…

    古诗文 2022年11月27日
    32
  • 因小失大文言文翻译

    因小失大文言文翻译   在语文考试中文言文是必考的题型之一,下面是小编整理的因小失大文言文翻译,希望对你有帮助。   原文:   蜀侯性贪,秦惠王闻而欲伐之。山涧峻险,兵路不通。乃…

    古诗文 2022年12月3日
    70
  • 高中语文必修一文言文必记的知识点

    高中语文必修一文言文必记的知识点   高中语文必修一文言文必记知识点(一)   1.爱而不见,搔首踟蹰 。   “爱”通“薆”;“见”通“现”   2.彤管有炜,说怿女美。   “…

    古诗文 2022年11月19日
    24
  • 商鞅立木文言文翻译

    商鞅立木文言文翻译   商鞅立木是战国时期发生在秦国国都市的一个事件。下面请看商鞅立木文言文翻译的详细内容!   【原文】   商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于…

    古诗文 2022年12月1日
    17
  • 永遇乐原文阅读翻译

      《永遇乐》   刘辰翁   余自乙亥上元,   诵李易安《永遇乐》,   为之涕下。   今三年矣,   每闻此词,   辄不自堪,   遂依其声,   又托之易安自喻,   …

    古诗文 2022年11月11日
    30
分享本页
返回顶部