《魏明帝畏臣与唐太宗斥臣》阅读答案及原文翻译

魏明帝畏臣与唐太宗斥臣
【原文】
魏明帝时,少府扬阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,杖吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎?”帝愈严惮之。房玄龄、高士廉问少府少监窦德素北门近有何营造,德素以闻。太宗大怒,谓玄龄等曰:“君但知南牙耳,北门小小营造,何预君事耶?”玄龄等拜谢。夫太宗之与明帝,不待比似,观所以责玄龄之语,与夫严惮杨阜之事,不迨远矣;贤君一话一言,为后世法。惜哉!《魏史》以谓“群臣直谏之言,帝虽不能尽用,然皆优容之,虽非谊主,亦可谓有君人之量矣。”
   1、解释下列加黑词语:
    (1)杖吏一百   杖:__________(2)君但知南牙耳    知:__________
2、翻译文中画线句子。
3、魏明帝和唐太宗处理两件相似的事,态度却不同,你认为谁做得好些,为什么?
4、文章把这两件事放在一起对比,意在说什么?

答案:
1、(1) 用杖打(2)管理
2、杨阜大怒,打了小吏一百杖,数落他说:”国家不和大臣一起守秘密,反而和小吏一起守秘密吗?”魏明帝就更加害怕杨阜了。
3、魏明帝。在这件事上,他能听取杨阜的正确意见;而唐太宗则用了简单的方法。
4、不出名的人也有对的时候,再伟大的人也有错的地方,我们应正确看问题。

【译文】
魏明帝曹睿在位的时候,官职为少府的扬阜上奏,想要把后宫中一直未被皇帝临幸过的宫女遣送回家,以开源节流。于是找来御府办事人员问后宫有多少人。那个小官员因为固守律令,所以对他说:“这是绝密的,不能泄露出去。”扬阜十分生气,把那个小官责打了一百杖,教训他说:“朝廷对我们这些重要大臣还没这样保密那样保密的,到你这倒成秘密了?”皇帝听闻后对扬阜更家忌惮了。而唐朝的时候,房玄龄、高士廉问少府少监 窦德素,最近北门开展了什么工程。窦德素把此事告诉了唐太宗,太宗大怒,跟房玄龄他们说:“你们管好自己的事就行了,北门那么点大的事,关你们什么事?”于是房玄龄等人拜谢后退下。 魏明帝和唐太宗自然不能比,但是看他们一个责骂房玄龄等人的言语,一个忌惮扬阜的事,也差不太多。所以圣贤君主的一句话,就会为后世所效仿。可惜啊!《魏史》里写道:“臣下的忠直劝戒,皇帝虽然不能都采纳,但是毕竟也应该容忍。这样的话,虽然不是圣君,但至少也可以拥有作为一个皇帝的气量了。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/981975.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 不龟手之药

      【文言文】   惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种①,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为②瓢,则瓠落无所容。非不呺然③大也,吾为其无用而掊之。&rd…

    古诗文 2022年9月3日
    87
  • 次石湖书扇韵翻译及赏析

      《次石湖书扇韵》作者为宋朝文学家姜夔。其全文如下:   桥西一曲水通村,岸阁浮萍绿有痕。   家住石湖人不到,藕花多处别开门。   【前言】   《次石湖书扇韵》这首诗惜墨如金…

    古诗文 2022年11月7日
    50
  • 晚楼闲坐的翻译赏析

      《晚楼闲坐》作者是宋朝文学家黄庭坚。其古诗全文如下:   四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。   清风明月无人管,并作南来一味凉。   【翻译】   极目远眺,眼里的山色和水光联…

    古诗文 2022年11月6日
    92
  • 致橡树原文及赏析

      我如果爱你——   绝不学攀援的凌霄花,   借你的高枝炫耀自己;   我如果爱你——   绝不学痴情的鸟儿,   为绿荫重复单调的歌曲;   也不止像泉源,   常年送来清凉…

    古诗文 2022年11月9日
    23
  • “去年燕子天涯,今年燕子谁家”全词翻译赏析

    “去年燕子天涯,今年燕子谁家”出自南宋词人张炎《清平乐·采芳人杳》 清平乐 采芳人杳,顿觉游情少①。客里看春多草草②,总被诗愁分了。 去年燕子…

    古诗文 2022年11月21日
    34
  • 唐诗酬郭给事意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。 禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。 晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。 强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。 酬郭给事译文及注…

    古诗文 2023年2月18日
    18
分享本页
返回顶部