古诗文

  • 捕蛇者说文言文翻译及注释

    捕蛇者说文言文翻译及注释   导语:《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。下…

    古诗文 2022年12月1日
    24
  • 景清借书文言文翻译

    景清借书文言文翻译   景清借书是一篇文言文,是明代《泽山杂记》中的一篇文章,本文就来分享一篇景清借书文言文翻译,希望对大家能有所帮助!   原文:   景清倜傥尚大节,领乡荐,游…

    古诗文 2022年12月1日
    18
  • 子路见孔子文言文的翻译

    子路见孔子文言文的翻译   《子路见孔子》本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。本文的内容是子路见孔子文言文的翻译,欢迎大家阅读。   子路见孔子文言文的翻译…

    古诗文 2022年12月1日
    52
  • 九石弓的文言文翻译

    九石弓的文言文翻译   《九石弓》一文讲的是齐宣王射箭的故事,以下是小编整理的九石弓的文言文翻译,欢迎参考阅读!   原文   齐宣王好射,悦人之谓己能用强弓也。其尝所用,不过三石…

    古诗文 2022年12月1日
    36
  • 诫子书文言文翻译

    诫子书文言文翻译   导语:读书养性,读书可以陶冶自己的性情,使自己温文尔雅,具有书卷气;以下小编为大家介绍诫子书文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   诫子书文言文翻译  诫子书…

    古诗文 2022年12月1日
    16
  • 文言文翻译技巧解析

    文言文翻译技巧解析   翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为…

    古诗文 2022年12月1日
    26
  • 家有名士文言文翻译

    家有名士文言文翻译   家有名士文言文翻译有哪些内容呢?我们不妨一起来看看吧!以下是小编为大家搜集整理提供到的家有名士文言文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!   《家有名…

    古诗文 2022年12月1日
    21
  • 工之侨献琴的文言文翻译

    工之侨献琴的文言文翻译   导语:《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人…

    古诗文 2022年12月1日
    15
  • 宋玉对楚王问文言文翻译

    宋玉对楚王问文言文翻译   用现今的话说,宋玉的群带关系大概是糟透了。不仅是同僚中伤他,非议他,没少给他打小报告,就连“士民众庶”都不大说他的好话了,致使楚襄王亲自过问,可见其严重…

    古诗文 2022年12月1日
    18
  • 刻舟记文言文翻译注释

    刻舟记文言文翻译注释   刻舟求剑是比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。这一成语背后的故事想必大家都有所了解。下面是小编整理收集的刻舟记文言文翻译注释,欢迎阅读参考!   【原…

    古诗文 2022年12月1日
    20
分享本页
返回顶部