诗歌
-
第一颗无花果① [美国]米莱
我这支蜡烛在两头燃烧; 它亮不了整个晚上; 但我的仇敌和我的友好—— 它发出多美的光芒! (黄杲炘 译) 注释: ① 本诗出自1920年出版的诗集《几颗从蓟草里摘来的无花果》。…
-
我怀着你的心① [美国]卡明斯
我怀着你的心(我把它怀在我心里) 我同它永远不分离(我无论去哪里 你也去,心上人;我独自做的任何事 也就是你做的,亲亲) 我不怕天意 (因为你是我天意,情人哪)我…
-
有个地方我从未去过,在经验之外 [美国]卡明斯
有个地方我从未去过,在经验之外 愉快地存在,你的眼睛有种沉默: 你最纤巧的姿态里有东西能紧裹我 也有东西太靠近我使我无法触摸 哪怕我把自己关紧像捏拢手指 你最轻微的目光也很容易打…
-
致布鲁克林大桥(节选)① [美国]克莱恩
多少黎明,在它微微波动的休憩中感觉寒意, 海鸥翅膀倾斜,冲过桥下又扶摇而上, 撒下纷扰的白环,面对大桥连接的海湾水域 凌空高建起自由神像—— 然后,以无瑕的曲线,飞出我们的视线, …
-
爱的原因 [美国]休斯
正因为我爱你—— 就是这个原因 我的灵魂像蝴蝶翅膀一样 五彩缤纷。 正因为我爱你 就是这个原因 当你走过时 我的心像白杨叶一样颤震。 (申奥 译) 【赏析】 为何全世界的读者热情追…
-
一位黑人姑娘之歌 [美国]休斯
在迪克西①,在南方 (好不叫人摧心断肠) 他们杀害了我心上的人儿 把他吊在十字路口的树上。 在迪克西,在南方 (一具青肿的尸体高挂在天上) 我抬头仰问白人的耶稣基督 …
-
梦歌(之一四) [美国]贝里曼
生活、朋友是令人厌烦的。我们绝不能这样说。 毕竟,天空有光芒闪烁,大海充满渴望, 我们自己也充溢着光芒和渴望, 不仅如此,我小时候妈妈就告诉我 (反复地说)“承认你感到厌倦 就意味…
-
公园 [美国]罗伯特·洛威尔
明亮,燃烧,仍然燃烧得像那一年 你带我去我们常去的地方。 城市和它游动的汽车环绕着 这座公园。一切充满了生气—— 孩子们五点钟从学校涌回家中, 把球踢向砖的空中, 水手和他们的伴侣…
-
黄鼠狼的时刻 (为伊丽莎白·比肖普①而作) [美国]罗伯特·洛威尔
鹦鹉螺岛上的隐士 那个女继承人在简陋的屋子里过了一冬; 她的羊群还在海边高地上吃草。 她儿子是个主教。她的农场主 是咱们村里第一任村长; 她如今年已老迈。 她渴望得到 维多利亚女王…
-
嚎叫①——致卡尔·所罗门 [美国]金斯堡
1 我看见我这一代的精英②被疯狂毁灭,饥肠辘辘赤身露体歇斯底里,拖着疲惫的身子黎明时分晃过黑人街区寻求痛快地注射一针, 天使般头脑的嬉普士③们渴望在机械般的黑夜中同星光闪烁般的发电…